Maybe we need to come into an agreement on how to translate the names / weapons / magic stuffs first, and form a list that helps people later to translate them more consistently?
Maybe we need to come into an agreement on how to translate the names / weapons / magic stuffs first, and form a list that helps people later to translate them more consistently?
Yes, I've read the translation of the manhua, the Chinese and Japanese animation and each of them have their own translations. Honestly, I would prefer to use the translations from the Chinese one as it is more or less completed.
I'm with Rogue. If we were going to use the Japanese translations, it would basically be [Chinese > Japanese > English], but if we use Chinese translations it would be [Chinese > English], so I think Chinese translations will be more safe and accurate.